既にTwitterで告知していますが、エルリまとめの英語サイトができました!
この記事では、英語サイトを作った2つの理由についてお伝えしたいと思います。
※安定の長文です!
エルリまとめ英語サイトのオープン!
2021年9月5日(日)、エルリまとめの英語サイトをオープンしました。
翻訳者の方にご協力いただき、このサイトにある記事を英語に翻訳したものを掲載しています。
一足先にTwitterで発表したところ、皆さまのRTのおかげで、オープン2日で世界70カ国(!)からアクセスがありました…!
エルリに狂った1オタクのサイトに来てくださった皆さん、本当にありがとうございますm(_ _)m
英語サイトを作った理由
なぜ突然英語サイト?と思われる方もいらっしゃると思いますので、英語サイトを作ろうと思った理由をお話ししたいと思います。
理由は、以下の2つです。
- 世界中のエルリの民に向けて情報を発信したいから。
- 海外ユーザーが使いやすいサイトを作りたいから。
理由1:世界中のエルリの民に向けて情報を発信したい
理由の一つ目は、世界中のエルリの民に向けて情報を発信したいと思ったからです。
2020年秋に出戻り新兵になって以来、私はTwitterを使って情報収集をしてきました。
Twitterには海外勢のファンアートがたくさんあり、日本以外にもこんなにエルリファンがいるんだ〜〜!と驚いた覚えがあります。
このサイトは、エルリ情報を調べるのにものすごい時間と労力がかかった経験から作り始めたのですが(参考:【エルリまとめの使い方】初めての方はこちら)、海外勢の存在を知ったことで、まとめサイトを作ったら海外のファンにも喜んで貰えるのではないかと思うようになりました。
サイトオープン後、海外の方からお礼の言葉をいただき、「世界中のエルリの民に向けて情報を発信したい」という目標は達成したと思っていました。
ところが、あることがきっかけで、そんな私の考えが甘かったことが分かります。
それが理由の2つ目「海外ユーザーが使いやすいサイトを作りたい」につながります。
理由2:海外ユーザーが使いやすいサイトを作りたい
ある日、サイトに設置している検索ボックスでどんな言葉が検索されているかが気になり、調べたことがありました。
検索ワードは日本語がほとんどでしたが、中には英語で検索されていた方もいらっしゃいました。
その時私はハッとしました。
進撃は日本の作品ではあるけれど、海外の方にしてみれば「悔いなき選択」は”No Regrets”、「白夜」は”Midnight sun”なんだと。
また、ブラウザに翻訳機能は一応ついているけれど、外国語が怪しい日本語に翻訳されることも多いので、このサイトの自動翻訳もあまり当てにはならないかもしれない…。
私はサイトを作っただけで満足していて、海外ユーザーの利用しやすさまでは考えが及んでいなかったのではないか…ないか…ないか…(エコー
Webサイトはユーザーの見やすさ・分かりやすさなど「使いやすさ」が一番大切です。
このような経験から、「海外ユーザーが使いやすいサイトを作りたい」と思うようになりました。
まとめ:海外の民にもあの衝撃を感じて欲しい
Twitterに、#エルリの民新兵に伝えたいこと というタグがあるのをご存知でしょうか?
出戻り新兵になりたての頃、私はこのタグを読み漁り、あまりの衝撃に震えていました。
その頃はまだ原作とアニメしか履修していなかったので、派生作品のエルリエピソードや可愛らしいグッズの数々、これまで開催されたコラボイベントなどをこのタグで知ったのです。
そこからは一気に沼に落ちていきました…w
私は英語サイトで、世界中のエルリの民にもあの衝撃と興奮を味わって欲しいと思っています。
インターネットでたくさんの情報を得られるようになっているけど、きっと伝わりきれていない情報もあるはずだから。
Twitterで、“There are no wall between fans around the world.”というコメントを頂いて、私がしたかったことはそれだ…!と思い出しました。
(”wall”という言葉を使われるセンスが素晴らしすぎませんか?)
「【エルリまとめの使い方】初めての方はこちら」を読み返したら、こんなことが書いてありました。
こんなに楽しい情報がたくさんあるのに、知らないなんてもったいない!
私の行動の根幹はきっとここなんだと思います。
エルリを好きになった者同士、言葉や国の壁がなく、楽しいものはみんなで共有できたらいいなと思います。そうすればもっと多くのエルリの神作品を拝めるはず…!!w
ここまで読んでいただいてありがとうございました!!
日本語サイトも英語サイトもよろしくお願いいたします🙏
コメント